Conversational Blackfoot
Greetings
“Oki, Ni to mah to to, Si koh ko to ki” Hello, I am from Lethbridge
The term Oki opens and establishes communication.
Common Blackfoot Conversation
Hello, how is everything?; Oki, tsanitapi?
See you later; Kaitama’tsin
What’s your name?; Tsa kitsiska’sim?
My name is...; Nitsiska’sim...
Where are you from?; Tsima kitomahtotopa?
I’m from...; Nitomahtoto...
Good Morning; Ii-taa-mik-kss-ka-nao-to-ni
All is well; Sokapi
All is not well; Matssokapi
Where are you from?; Tsima kitomahtotopa?
Did you have a good sleep?; Kii-tai-soo-kso-kahp?
How are things?; Tsa-nii-ta-piiwa?
You what is your name?; Kiis-to tsa-kitsisskasim?
What are you doing?; Kii-tai-kih-pa?
I am going to...; Nitaitapo...
I will go to...;Nitaakitapo...
I went to...; Nitsit’tapo...
Where are you going?; Tsima kitaitapohpa?
Where will you go?; Tsima kitaakitapohpa?
Where did you go?; Tsima kitsit’tapohpa?
Common Blackfoot Commands
Following is a list of instructions for parents to start using at home in an effort to teach your children the Blackfoot language. Tribes that have started to immerse themselves in their language say starting with instructions is an excellent area to begin.
Come in; piit [plural: piik]
Go outside; saksit [plural: saksik]
Come here; pohsapot’a [plural: pohsapok’a]
Go away; misstapot’a [plural: misstapok’a]
Sit down; makoapiit [plural: makoapiik]
Stand up; popoyiit [plural: popoyiik]
Open the door; kayinnit kitsim
Close the door; ookiita kitsim
Eat; ooyiita [plural: ooyiika]
Drink; simita [plural: simika]
Give it to me; ko’kiita
Give to him/her; kotsisa
Wait; oohkimaat [plural: oohkimaak]
Wake up; pokakita [plural: pokakika]
Get up; poo-waat
Wash your face; is-sis-kii-tsit
Wash your hands; is-tsi-mii-yit
Brush your teeth; is-sii-kii-niis-tsit
Comb your hair; ak-kss-kii-nii-yit
Go to sleep; ma-to-yoo-kaat
Go outside and play; sao-taa-wah-kaat
Help me; is-poom-mo-kit
Wash the dishes; is-sa-kit
Clean up/tidy up; ksik-ka-pis-to-ta-kit
Clean up your bedroom; kitsitayookahpa’
Put your clothes on; a-ksis-to-toh-sit
Put your coat on; maak-saap-ss-koh-sit
Sit down; makopiit [plural: makopiik]
Sit still; ikss’ koopiit [plural: ikss’ koopiik]
Sit and listen; isstsanopiit [plural: isstsanopiik]
Go and sit down; matoyakoapiit [plural: matoyakoapiik]
Sit here; amm istopiit [plural: amm istopiik]
Sit there; omm istopiit [plural: omm istopiik]
Look at me; issamokit [plural: issamokik]
Listen; isstsiivit [plural: isstsiivik]
Stand up; popoiyit [plural: popoiyik]
Come here; pohsapot [plural: pohsapok]
Get up from a sitting or lying position; powaata [plural: powaaka]
Hurry up; nitakit [plural: nitakik]
Let’s go; oo’kii
Turn on the lights; anakimaat
Put it away; misstapoh’toota
Throw it away; misstapapiksit
Go ahead, do it; ka’koa’a
Help me; sspommokit
Help him/her; sspommos
Try hard ; ika’kimaat [plural: ika’kimaak]
Line up; maaksipoyit
Put your shoes on; maks’tsitsikit
Put your jacket on; maks’saps’kohsit
Delivering Instructions
There are three parts or steps to instructions: hearing, saying, and answering.
Hearing
The most important step hearing is repetition. When introducing a word, it needs to be repeated many times. It is no different from teaching a toddler a word: you repeat it over and over again until they learn the word. We think we don’t know how to teach but as parents we are all teachers because we were the ones who taught our child how to talk.
You tell your child oo-yit (eat) and you repeat the word 3–4 times.
Saying
The next step is to start telling them to say the word (or to repeat after you). Most times once they feel comfortable they will automatically say the word.
Very important once they know the words: try not to go back to English.
Answering
Once they know the word get them to start answering you: ooyit - aa ni-ta-ksoi (eat - yes I will eat).
You can practice reversing your roles. Have your child tell you to “eat” and you answer “yes I will eat.”
Look at this...
Saamis amm kiaayoo; look at this bear
Saamis amm apotskina; look at this cow
Saamis amm iimitaa; look at this dog
Saamis amm aiksiniwa; look at this pig
Saamis amm poos; look at this cat
Saamis amm ninaa; look at this man
Saamis amm akikoan; look at this girl
Saamis amm aki; look at this woman
Saamis amm kipitaki; look at this old woman
Saamis amm saahkomapi; look at this boy
My
ninna
niksista
nisskani
niisissa
ni’ssa
nin’ssta
naahsa
Your
kinna
kiksista
kisskani
kiisissa
ki’ssa
kin’ssta
kaahsa
His/Her
onni
oksista
osskani
oosissa
oo’ssa
on’ssta
maahsa
My Family
Ninna anisstawa
Niksista anisstawa
Nisskani anisstawa
Nisissa anisstawa
Ni’ssa anisstawa
Nin’ssta anisstawa
Naahsa anisstawa